takes up

Traduction


Okay, the user wants me to translate "takes up" into French. Let me think about the correct translation.

First, "takes up" can have different meanings depending on context. It could mean occupying time or space, or starting something. The most common translations are "occupe" for time or space, like "This task takes up a lot of time" would be "Cette tâche occupe beaucoup de temps." Alternatively, if it's about starting something, like a new project, it might be "prend en charge" or "prend le relais." But without more context, the safest bet is "occupe" since that's the direct translation for occupying space or time. Let me make sure there's no other common phrase. Maybe "prend" as in "prend de la place" but that's more "takes up space." Hmm. The user might be referring to a general usage, so "occupe" is probably the right choice here. I'll go with that.


occupe

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant